Agree to disagree は直訳すると「反対に賛成する」。ややこしいが、意見が違うということを認めると言うこと。
どれだけ話し合っても意見がまとまらない時の状況を表す。
意見の不一致を認める、見解の相違を認め合う、考え方の違いを認めること。
以前書いたけど、「理解」と「同意」は違うし、違って当然だ。
同意しようとするから喧嘩になったり、相手を説得させとうとする。
みんな違ってていいのだ。
これも、ウェルビーイング!
Agree to disagree は直訳すると「反対に賛成する」。ややこしいが、意見が違うということを認めると言うこと。
どれだけ話し合っても意見がまとまらない時の状況を表す。
意見の不一致を認める、見解の相違を認め合う、考え方の違いを認めること。
以前書いたけど、「理解」と「同意」は違うし、違って当然だ。
同意しようとするから喧嘩になったり、相手を説得させとうとする。
みんな違ってていいのだ。
これも、ウェルビーイング!
コメント